Les plus belles citations de Jean-Jacques Goldman
Tout sur l'actualité de Jean-Jacques Goldman
La vie de Jean-Jacques Goldman, de ses origines à aujourd'hui
Tout sur les chansons de Jean-Jacques Goldman
Tous les albums de Jean-Jacques Goldman
Tous les DVD et les cassettes vidéo de Jean-Jacques Goldman
Toutes les tournées de Jean-Jacques Goldman depuis 1983
Interviews, essais, livres
Robert Goldman : l'autre Goldman
Pierre Goldman : le dossier
L'histoire des Restos du Coeur et les tournées des Enfoirés
Les sondages de Parler d'sa vie
Listes de discussion et de diffusion, liens, adresses utiles, recommandations
Goodies : Jeu, fonds d'écran, humour...
Le livre d'or de Parler d'sa vie
Le pourquoi de tout ça...

Non Voglio Che Amore

Où trouver ce titre Retour au menu

Auteur : Vittorio Merlo
Compositeur : Jean-Jacques Goldman
Editée par : J.R.G.

Version originale
Année : 2007
Interprétée par : Vittorio Merlo et Marco Guerzoni
Distribuée par : TML Comunicazione et Vittorio Merlo

 

Reprises Où trouver ce titre Retour au menu

Année Interprète Support Référence Pochette
2007 Vittorio Merlo et Marco Guerzoni CD "Aicha.it" TMLCD01 8018344170244

Adaptations étrangères Reprises Retour au menu

Aucune reprise connue.

Je connais une reprise qui ne figure pas ici !

Paroles Adaptations étrangères Retour au menu

Aucune adaptation connue.

Je connais une adaptation qui ne figure pas ici !

Paroles Liens sponsorisés Retour au menu

Les chansons sont souvent plus belles... Paroles Retour au menu

Non Voglio Che Amore

Come se io non esistessi, è passata di fianco ao miei passi
Senza uno sguardo, regina di Saba
Le ho detto Aïcha vieni sulla mia stada

Ecco qua le perle e i gioielli, e anche l'oro sulla tua pelle
Frutti maturi al gusto del miele
E la mia vita Aïcha se vuoi il mio amore

Seguirò il tuo soffio leggero, nei paesi del legno nero
Cancellerò lacrime e pene
Sei troppo bella per lasciarti andare

Aïcha Aïcha ascoltami
Aïcha Aïcha non andar via
Aïcha Aïcha guardami
Aïcha Aïcha rispondimi

Ti dirò parole di poesia, ti suonerò misuca di magia
Prenderò i raggi del sole
Per rischiarare i tuoi occhi d'amore

Aïcha Aïcha ascoltami
Aïcha Aïcha non andar via

Lei ha detto "tieni i tuoi tesori
Io valgo molto di più
Le tue sbarre sonno sbarre, anche se d'oro
Io voglio gli stessi tuoi diritti
E rispetto ogni giorno
Non voglio altro che amore"

Come se io non esistessi, è passata di fianco ao miei passi
Senza uno sguardo, regina di Saba
Le ho detto Aïcha vieni sulla mia stada

Aïcha Aïcha ascoltami
Aïcha Aïcha non andar via
Aïcha Aïcha guardami
Aïcha Aïcha rispondimi

Je ne veux pas aimer

Comme si je n'existais pas
Elle est passée à côté de mes pas,
Sans un regard, reine de Saba
Je lui ai dit: Aïcha, viens sur ma route

Voici, les perles, les bijoux
Aussi l'or sur ta peau
Fruits bien mûrs au goût de miel
Et ma vie, Aïcha, si tu veux mon amour

Je suivrai ton souffle léger,
Dans les pays du bois noir
J'effacerai tes larmes et tes peines,
Tu es trop belle pour te laisser partir

Aïcha, Aïcha, écoute moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde moi
Aïcha, Aïcha, réponds moi

Je te dirai des mots de poésie
Je te jouerai de la musique de magie
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux d'amour

Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas

Elle a dit "garde tes trésors
Je vaux beaucoup plus
Tes barreaux sont des barreaux même s'ils sont en or,
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect chaque jour
Je ne veux rien d'autre que l'amour"

Aïcha, Aïcha, écoute moi
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Aïcha, Aïcha, réponds-moi

Traduction de l'italien de Vittorio Merlo

Les chansons sont souvent plus belles que ceux qui les chantent Les chansons sont souvent plus belles... Retour au menu
bientôt...

Les chansons appartiennent à ceux qui les écoutent Retour au menu

bientôt...

 

Liens sponsorisés Retour au menu

- Signaler une erreur Ajouter à mes favoris