Les plus belles citations de Jean-Jacques Goldman
Tout sur l'actualité de Jean-Jacques Goldman
La vie de Jean-Jacques Goldman, de ses origines à aujourd'hui
Tout sur les chansons de Jean-Jacques Goldman
Tous les albums de Jean-Jacques Goldman
Tous les DVD et les cassettes vidéo de Jean-Jacques Goldman
Toutes les tournées de Jean-Jacques Goldman depuis 1983
Interviews, essais, livres
Robert Goldman : l'autre Goldman
Pierre Goldman : le dossier
L'histoire des Restos du Coeur et les tournées des Enfoirés
Les sondages de Parler d'sa vie
Listes de discussion et de diffusion, liens, adresses utiles, recommandations
Goodies : Jeu, fonds d'écran, humour...
Le livre d'or de Parler d'sa vie
Le pourquoi de tout ça...

Ik Sta

Où trouver ce titre Retour au menu

Auteur : Karin Meis
Compositeur : Jean-Jacques Goldman
Editée par : ?

Version originale
Année : 1994
Interprétée par : Erik Mesie et Nadieh
Distribuée par : RPC Entertainment

Remarques :
Version néerlandaise de Là-bas . Il est troublant de constater que, tout comme Sirima, Nadieh a disparu quelques mois après avoir enregistré ce duo...

 

Reprises Où trouver ce titre Retour au menu

Année Interprète Support Référence Pochette
1994 Erik Mesie et Nadieh CD Een Uitgemaakte Zaak RPC Entertainment non disponible.
1994 Erik Mesie et Nadieh CD 2 titres RPC Entertainment non disponible.

Adaptations étrangères Reprises Retour au menu

Aucune reprise connue.

Je connais une reprise qui ne figure pas ici !

Paroles Adaptations étrangères Retour au menu

Aucune adaptation connue.

Je connais une adaptation qui ne figure pas ici !

Paroles Liens sponsorisés Retour au menu

Les chansons sont souvent plus belles... Paroles Retour au menu

Ik sta

Ik sta
Wij zijn geen vreemden voor elkaar
Ik zie ons land nu zonder grens
En zet de droom vlak
Naast de wens
En ik wil dat je weet dat ik sta

Ik sta
Ik loop geen mens meer achterna
Vastberaden als een kind
Dat door de kruimels op het grind
De weg naar huis weer vindt
En ik wil dat je weet dat ik sta

Ik sta
Tussen de tralies van de kooi door
En uit de klauwen van de sleur
Zoek ik naar een open deur
Maar ik wil dat je weet dat ik
Tussen de drempels van de wijk
Op zoek naar stofgoud in het slijk
En tussen de muren van de week
Steeds opnieuw naar jou uitkeek

In mijn spel van wel of niet
In de zeepbel van erotiek
Paste zij perfect in mijn droom
Maar ze was mijn waarheid niet

Ik sta
Waar het dorp van de
Toekomst ligt
Waar geen wet is en geen plicht
Veeg die traan van je gezicht
Want ik zoek jou en ik sta

Tegen de kleur van een
Volmaakt decor
Glipte je tussen mijn vingers door
Jij bent van jou en niet van mij
En ik die mens niet die ik wilde zijn
Maar ik wil dat je weet dat ik sta
Tussen de zwets en de bla-bla
Opgekrabbeld uit een boze droom
Niet jouw duivel en geen fantoom
Ik wou het dak op
Maar het was te hoog
En ik wist dat ik mezelf bedroog
Als de wet en de regel thuis
Een koning van een verlaten huis
Breekbaar door alles
Waarvan ik hou
Wil ik niet verder zonder jou
Elke stap, elke weg die ik ga
En daarom wil ik dat je weet
Dat ik weer sta

Je suis

Je suis (debout)
Nous ne sommes pas des étrangers
Je vois notre pays sans frontière
Et je mets le rêve juste
A côté du souhait
Et je veux que tu saches que je suis

Je suis
Je ne suis plus aucune personne
Déterminé comme un enfant
Qui par les miettes sur les gravillons
Retrouve le chemin de la maison
Et je veux que tu saches que je suis

Je suis
Entre les barreaux d'une cage
Et entre les griffes de la routine
Je cherche une porte ouverte
Mais je veux que tu saches que moi
Entre les marches du quartier
En cherchant de l'or dans la boue
Et entre les murs de la semaine
A chaque fois te cherchais

Dans mon jeu de oui ou non
Dans la bulle de savon d'érotisme
Elle allait parfaitement dans mon rêve
Mais elle n'était pas ma vérité

Je suis
Où est le village
De l'avenir
Où il n'y a pas de loi et pas d'obligation
Sèche cette larme sur ton visage
Puisque je te cherche et je suis

Dans la couleur d'un
Décor parfait
Tu glissais entre mes doigts
Tu es à toi et pas à moi
Et moi je n'étais pas l'homme que je voulais être
Mais je veux que tu saches que je suis
Entre les bêtises et les blabla
Remonte d'un mauvais rêve
Pas ton diable et pas de fantôme
Je voulais monter sur le toit
Mais c'était trop haut
Et je savais que je me trompais
Comme la loi et les règles à la maison
Un roi d'une maison abandonnée
Fragilisé par tout
Ce que j'aime
Je ne veux pas continuer sans toi
Chaque pas, chaque chemin que je prends
Et c'est pour ça que je veux que tu saches
Que je suis à nouveau (debout)

Traduction du néerlandais de Emmanuel de Wit

Les chansons sont souvent plus belles que ceux qui les chantent Les chansons sont souvent plus belles... Retour au menu
bientôt...

Les chansons appartiennent à ceux qui les écoutent Retour au menu

bientôt...

 

Liens sponsorisés Retour au menu

- Signaler une erreur Ajouter à mes favoris